regolamento

———————————————————————————————————

Italiano:

1. Il noleggio del mezzo non è consentito ai minori di 16 anni, ai minori di 18 per quanto riguarda il mezzo elettrico

2. Il risciò può percorrere solo la strada del lungomare, non è permesso andare sulla strada statale, sul marciapiede, sulla spiaggia

3. Per il noleggio è richiesto un documento d`identità come garanzia che verrà mantenuto fino al ritorno del mezzo in affitto

4. Chi noleggia è responsabile per:

– il furto del mezzo o il non ritorno

– i danni recati al mezzo

– i danni causati ad altre persone, cose ed animali

5. I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per le finalità di contratto di nolo e potrebbero essere ceduti a terzi solo per tali fini

———————————————————————————————————

English:

1. Rickshaws rental is not allowed to guests younger than 16 years or 18 years for the electric one

2. The rickshaws can ride only along the promenade; it’s not allowed to go on the state road, nor on the beach or on the pavement

3. An identity card is required as guarantee; it will be kept till the return of the rented transport

4. Guests are responsible for:

– any damage caused to the transport:

– for theft or non-return

– for damages caused to other people, other items or other animals

5. Personal information will be used only for the rental contract aims and they could be given to third parts for those purposes only

———————————————————————————————————

Deutsch:

1. Die Miete der Rikschas wird nicht zu den Jüngeren als 16 Jahren erlaubt oder zu 18 Jahren für das elektrische

2. Die Rikschas können nur entlang die Promenade reiten; sie lassen nicht auf die Zustandstraße noch auf den Strand oder auf die Pflasterung gehen

3. Ein Personalausweis wird als Garantie angefordert; er wird bis die Rückkehr des gemieteten Transportes gehalten

4. Gäste sind für verantwortlich:

– irgendein Schaden verursacht zum Transport

– für Diebstahl oder Nichtrückgabe

– für die Schäden verursacht anderen Leuten, anderen Einzelteilen oder anderen Tieren

5. Persönliche Information wird nur für die Mietvertragsziele verwendet und sie konnten zu den dritten Teilen zu nur jenen Zwecken gegeben werden

———————————————————————————————————

Francais:

1. La location du pousse-pousse est interdit au moins grand de 16 ans ; moins de 18 ans pour le pousse-pousse électrique

2. Avec le pousse-pousse on peut aller seulement sur la promenade ; on peut pas transiter sur la route nationale, sur la plage et meme sur le trottoir

3. Il est nécessaire un document d’identité qui vient retenu comme garantie jusqu’à la restitution du moyen pris à location

4. Le client sera responsable pour dommages causés au moyen, pour vol ou manqués restitution, pour dommages causés à autres personnes, à choses ou à animaux

5. Les données personnelles seront utilisées seulement et exclusivement pour les buts jointes au contrat d’affrètement et pourront être fournies à des troisièmes personnes seulement pour buts jointes au contrat même

———————————————————————————————————

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...